Pour exprimer des sentiments (le plaisir, l’étonnement, le plaisir, l’envie, la honte, la sympathie, la douleur, la gêne…) on utilisera des verbes qui ont une construction particulière en espagnol. Le plus courant (et le plus connu d’ailleurs) est le verbe GUSTAR . Ce verbe signifie “aimer”, dans le sens de “plaire”.
Ainsi, si je veux dire en français «j’aime le chocolat», il faudra dire “me gusta el chocolate “, soit le chocolat me plaît.
Autre exemple, si je veux dire «j’aime les bonbons» ou «les bonbons me plaisent» → Me gustan los caramelos.
Ce verbe est ce qu’on appelle une construction impersonnelle , ce qui veut dire que la personne qui exprime un sentiment n’est pas le sujet de la phrase!
Dans l’exemple des bonbons, le sujet «je» devient en espagnol complément Me et le complément les bonbons devient en espagnol sujet, c’est pourquoi le verbe sera au pluriel.
Donc, GUSTAR se construit comme le verbe français PLAIRE, c’est à dire que le verbe se conjuguera à la troisième personne du singulier ou du pluriel (la musique nous plaît; tes chaussures nous plaisent) et le pronom utilisé sera un pronom personnel complément d’objet indirect (me, te, le, nos, os, les).
On vérifie avec des exemples:
Tu aimes la paella (la paella te plaît) → te gusta la paella
Il aime manger au restaurant (manger au restaurant lui plaît) → le gusta comer en el restaurante.
Nous aimons tes chaussures ( tes chaussures nous plaisent) → Nos gustan tus zapatos.
Vous aimez danser (danser vous plaît) → os gusta bailar
Ils aiment le chorizo (le chorizo leur plaît) → les gusta el chorizo.
ATTENTION donc à ne pas faire l’erreur que font la majorité de ceux qui apprennent l’espagnol!
Ce que l’on aime ne s’accorde pas avec la personne qui éprouve le sentiment. Il s’accorde avec l’objet que l’on aime.
Te gustan los viajes.
Les gusta el fútbol.
Remarque: Si je veux dire “j’aime le soleil et nager”, on considère que le sujet est “le soleil”, donc on mettra le verbe au singulier.
Me gusta el sol y nadar.
Vous savez maintenant l’essentiel, mais qu’en est-il si je veux insister. Par exemple, je voudrais dire en français «moi, j’aime le chocolat», soit «à moi, les chocolats me plaisent». En espagnol, je vais donc rajouter, a mí, a ti, a él (a ella, a usted), a nosotros, a vosotros, a ellos (a ellas, a ustedes) devant la construction si je veux insister.
Par exemple
Moi j’aime le chocolat (à moi, les chocolats me plaisent) → A mí me gustan los chocolates.
Toi, tu aimes manger (à toi, manger te plaît) → A ti te gusta comer.
Imaginons que je veuille dire en français: «Maria aime le chocolat», soit «à Marie, le chocolat luit plaît». En espagnol, on devra donc obligatoirement mettre la préposition A lorsque le sujet est clairement défini. On dira donc, A Maria le gusta el chocolate.
Maintenant que vous avez compris comment était construit ce verbe, vous serez capable d’exprimer des sentiments avec des verbes qui se construisent de la même manière.
Exemple:
Nous adorons les cours de flamenco.
Nos encantan las clases de flamenco.
Petite fiche résumée pour mieux mémoriser.
En français, l'adverbe "peut-être" est employé avec l'indicatif ou le conditionnel. Or, en espagnol, il…
Placés devant un nom, certains mots subissent la perte de la dernière voyelle ou d'une…
① Les mots terminés par -o font leur féminin en -a. Ex: un chico maravilloso…
-Pour les noms et les adjectifs, la marque du pluriel est le -s ou -es…
Commander un café en Espagne n'est pas si simple que ça car les possibilités sont…
En espagnol, en règle générale, les noms terminés en o sont du genre masculin et…